Hi, my name is Giorgia. I'm italian, but my mum is from England. Please take your time to discover my blog. Hope ya like it! Xx. Giorgia
Daisies || © || #flowers #daisies #window #sunnyday #kitchen
Running || © || #park #stairs #trees #run #jogging #VillaAda (presso Villa Ada)
"You also won Best Video voted by the fans. You’ve got the best fans in the world, Harry, have you got a message for the fans?"
How can english and american people know the difference between the two meanings of “I love you”?
[Text in italian]
«Ed ero ubriaco è vero. Ho gridato di odiarti per le strade della città, sono arrivato fin sotto casa tua e ho suonato il campanello ripetutamente. Volevo dirtelo in faccia che ti odiavo, poi hai aperto e, cazzo, io ero ubriaco ma tu eri ugualmente bellissima e ti amavo. E così quando mi hai chiesto cosa ci facessi lì al posto di un “vaffanculo ti odio” mi è uscito un “vaffanculo ti amo”.»
[Translation in english]
«I was drunk and it’s true. I screamed to hate you down the streets of the city, I came up to your house and rang the bell repeatedly. I wanted to tell you that I hated you, then you open the door and, fuck, I was drunk but you were equally beautiful and I loved you. So when you asked me what I was doing there instead of “fuck you I hate you” I went “fuck you I love you.”»
Please, help me to find where this text is from. I do need it.
WTF IS WRONG WITH THE PERSON WHO WROTE DOWN THE LYRICS?!