Hi, my name is Giorgia. I'm italian, but my mum is from England. Please take your time to discover my blog. Hope ya like it! Xx. Giorgia

uuncommon:

When you try your best but you don’t succeed

A regà, sto andà a chiamà ‘n’amica miaaaa

image

perché mo nnamo a magnà ar meeecc

image

è popo bbono er meec!!!

image

uaaa

image

Però io me magno un’inzalata perché sto a dietaaa!

O sò, direte:”E’ ‘mpranzo sprecato”,

image

ma che me fregaaa!

image

Se sto a casa, mi madre me fa studiare latino…e greco,

image

quindi con la scusa

image

Due piccioni co’ ‘na fava

image

dueeeee

image

yeeeee!

image

(just for my italian followers - link video: https://www.youtube.com/watch?v=BetYV8zBXsE )

Daisies || © || #flowers #daisies #window #sunnyday #kitchen

Running || © || #park #stairs #trees #run #jogging #VillaAda (presso Villa Ada)

"You also won Best Video voted by the fans. You’ve got the best fans in the world, Harry, have you got a message for the fans?"

@niallhoran: Here we go! Last day and this is us movie premiere on Tokyo

How can english and american people know the difference between the two meanings of “I love you”?

[Text in italian]

«Ed ero ubriaco è vero. Ho gridato di odiarti per le strade della città, sono arrivato fin sotto casa tua e ho suonato il campanello ripetutamente. Volevo dirtelo in faccia che ti odiavo, poi hai aperto e, cazzo, io ero ubriaco ma tu eri ugualmente bellissima e ti amavo. E così quando mi hai chiesto cosa ci facessi lì al posto di un “vaffanculo ti odio” mi è uscito un “vaffanculo ti amo”.»

[Translation in english]

«I was drunk and it’s true. I screamed to hate you down the streets of the city, I came up to your house and rang the bell repeatedly. I wanted to tell you that I hated you, then you open the door and, fuck, I was drunk but you were equally beautiful and I loved you. So when you asked me what I was doing there instead of “fuck you I hate you” I went “fuck you I love you.”»

Please, help me to find where this text is from. I do need it.